Die Mitarbeiter von Dando Voz teilen ihr „Porqué“

09.19.25

Kategorie: Dando Voz

Art: Blog

Unser Dando Voz (Stimme geben) Das Programm bietet umfassenden Service für lateinamerikanische Überlebende mit einer speziellen Hotline, Interessenvertretung, Therapie und weiteren Unterstützungsangeboten. Unser Dando Voz-Programm wird von einem Team zweisprachiger/bikultureller Dienstleister betreut und bietet Überlebenden und ihren Familien die Werkzeuge, Informationen und Betreuung, die sie für den Beginn der Heilung benötigen.

Wie wir ehren Monat des hispanischen Erbeshaben wir die Mitglieder unseres Dando Voz-Teams gebeten, uns ihr „Porqué“ mitzuteilen – ihren persönlichen Grund für diese Arbeit. Hier ist ihre Antwort:

Alejandra, zweisprachige Rechtsanwältin / Intercesora Legal

„Zur Gewährleistung, dass die Opfer aller Zeiten, Generationen, ethnischen Gruppen, Religionen usw. in einem kriminellen Strafvollzugssystem tätig sind, müssen sie sich auf ihre Glaubwürdigkeit, Verurteilung und Empörung verlassen, ohne dass sie sich in der Mitte der Opfer befinden. Um zu gewährleisten, dass ihre Opfer verletzt werden „Quests/as. Que su voz importa y que siempre tienen a alguien quien los apoye.“

„Damit wir sicherstellen, dass Opfer jeden Alters, Geschlechts, jeder Ethnie/Rassenzugehörigkeit, Religion usw. sich in einem Strafrechtssystem, das nicht immer so opferzentriert ist, geglaubt, unterstützt und gestärkt fühlen. Damit sie wissen, dass sie gehört und gesehen werden. Dass ihre Stimme zählt und dass sie immer jemanden haben, der sie unterstützt.“

Agustina, Direktorin für klinische Dienste / Directora de Servicios Clinicos

„Für mich ist es eine Ehre, ein Begleiter der lebenden Menschen zu sein und die Widerstandsfähigkeit jeder einzelnen Person und unserer Gemeinschaft zu bezeugen.“

„Weil es eine Ehre ist, Überlebende zu begleiten und die Widerstandsfähigkeit jedes Einzelnen und unserer Gemeinschaft zu erleben.“

 

Berenice, Zweisprachiger Rechtsanwalt / Intercesora Legal

„Stellen Sie sicher, dass die Person bei Schwierigkeiten Zugang zu den erforderlichen Informationen hat.“

„Um sicherzustellen, dass die Menschen in schwierigen Zeiten Zugang zu den Informationen haben, die sie benötigen.“

 

Raquel, zweisprachige Rechtsanwältin / Intercesora Legal

„Mein „Por qué“ steht unter der Leitung der Sobrevivientes in einigen ihrer Momente mit den größten Schwierigkeiten, nicht allein als Fürsprecherin, sondern als Alguien, die auf ihrer Fürsorge, auf ihrer Kuration, auf ihrer Seite, und auf der Suche nach der nächsten Verurteilung ohne Verschulden tätig sind.“

„Mein ‚Warum‘ besteht darin, Überlebenden in einigen ihrer schwierigsten Momente zur Seite zu stehen, nicht nur als Rechtsbeistand, sondern als jemand, der an ihre Stärke, ihre Heilung, ihre Kraft und ihr Recht glaubt, ohne Scham weiterzumachen.“

425.282.0324 — Ayuda en Español

Gratis und vertraulich / Llame de lunes a viernes 8.00 - 17.00 Uhr

Spende jetzt

888.998.6423 – 24/7-Ressourcenleitung

Kostenlos und vertraulich / Rufen Sie 24 Stunden am Tag um Hilfe oder Informationen an

Erhalten Sie Neuigkeiten von KCSARC

Melden Sie sich für unsere monatlichen E-News an, um Veranstaltungshinweise und andere Möglichkeiten zu erhalten, auf dem Laufenden zu bleiben und sich an unserer Arbeit zu beteiligen. Wir noch nie teilen Sie Ihre Informationen mit und Sie können sich jederzeit abmelden.

Bitte beachten Sie: Wir helfen, Spam zu reduzieren, indem wir alle Abonnements bestätigen. Wenn Sie sich für unseren Newsletter anmelden, achten Sie bitte auf eine E-Mail von KCSARC, in der Sie aufgefordert werden, Ihre E-Mail-Adresse zu bestätigen. Sie müssen auf diese E-Mail antworten, bevor Sie zu unserer Liste hinzugefügt werden können.

Sie haben keine Bestätigungs-E-Mail erhalten? Sie befindet sich möglicherweise in Ihrem Junk-Ordner oder Gmail-Benutzer finden sie in Ihrem Promotions-Ordner. Bei Fragen kontaktieren Sie uns unter externalrelations@kcsarc.org.